La presse | The press
___________________________________
Tirages typo­gra­phiques | Letterpress
___________________________________
Fabrications modernes | Currents makings

TIRAGES TYPOGRAPHIQUES

   FR

LETTERPRESS

   EN

Nos éditions typo­gra­phiques n’entreront pas en com­pé­ti­tion avec le registre «précieux» des grands noms de la Private Press. Elles ont plu­tôt un aspect rus­tique et «rugueux». Fontegrâce est une dame âgée auprès de laquelle on n’obtient pas, non plus, les qualités offertes par les presses mécaniques qui lui sont postérieures – et sur­tout pas, bien sûr, cette fausse per­fec­tion digi­tale à laquelle nous nous habi­tuons. Par contre, les efforts arti­sa­naux qu’on pro­digue autour d’elle atteignent à l’authenticité et la véracité des objets qui tra­versent le temps (à moins qu’ils ne le contiennent). On édite des pages que n’auraient pas reniées les anciens col­por­teurs ni leurs publics.

Our let­ter­press edi­tions will not com­pete with the “pre­cious” stan­dards of the Private Press’ great names. They most like­ly look “rough”, rus­tic. Also, Fontegrâce is an elder­ly lady from whom can’t be obtai­ned the qua­li­ties offe­red by the mecha­ni­cal presses that fol­lo­wed her — and espe­cial­ly not, of course, the false digi­tal per­fec­tion to which we get used. Furthermore, hand­craf­ted endea­vours achieve the authen­ti­ci­ty and vera­ci­ty of items going through time (unless they contain it). We publish pages that for­mer chap­books prin­ters or their clients would not have despised.